Search This Blog

Thursday, September 22, 2011

IKEA's Chinese Product Names are Meaningless for Chinese

IKEA itself has a great Chinese name: 宜家, but while their Chinese names for goods are terrible.

For example, this is my desk brought from IKEA:

Its Chinese name is 格兰特 ( Glant ), I could bet that most Chinese will never remember names like that.

This naming style ( to name a product directly by English pronunciation ) is everywhere, a desk named 诺顿 (Norton) -- for Chinese it heard like a anti-virus software from Symantec, or a lamp named 巴西斯克 (Basisk) ...

IKEA should pay more attention on how to name a really Chinese name.

No comments:

Post a Comment